Майкл Джексон (Michael Jackson)

МАЙКЛ ДЖЕКСОН Michael Jackson TEXT Майкл Джексон {tooltip}прода́л миллио́ны ко́пий за́писей за свою́ карье́ру.{end-texte}sold millions of records during his career{end-tooltip} Он {tooltip}заслужи́л ти́тул{end-texte}earned the title{end-tooltip} «Коро́ль поп-му́зыки», {tooltip}покло́нники{end-texte}fans{end-tooltip} и друзья́ называ́ли его́ «MJ». {tooltip}Со́льная карье́ра{end-texte}Solo career{end-tooltip} Ма́йкла Дже́ксона начала́сь в 1980-х года́х. Его́ второ́й альбо́м, Thriller, {tooltip}остаётся са́мым продава́емым альбо́мом всех времён.{end-texte}remains the largest-selling album…

Russian Minimal Pairs

Н – М

RUSSIAN MINIMAL PAIRS: Н – М As in НÁША and МÁША [Н] vs. [М]. COMPARE THE TWO SOUNDS, LISTEN AND REPEAT Нáсти – ма́сти Гáна – га́мма Ни́на – ми́на Дон – дом нытьё – мытьё ныть – мыть са́нки – са́мки Ди́на – Ди́ма ноль – моль ма́нка – ма́мка но́ют – мо́ют ной -…

1984 by George Orwell

1984 Джордж Оруэлл BOOK SUMMARY Уинстон Смит – {tooltip} низкопостáвленный член пра́вящей па́ртии {end-texte} is a low-ranking member of the ruling Party {end-tooltip} в Ло́ндоне {tooltip} в госудáрстве Океа́ния. {end-texte} in the nation of Oceania {end-tooltip} Куда́ бы Уинстон ни пошёл, да́же домо́й, Па́ртия наблюда́ет за ним {tooltip} че́рез телеэкра́ны; {end-texte} through telescreens {end-tooltip}куда́ бы…

Russian Minimal Pairs

Ф – В

RUSSIAN MINIMAL PAIRS: Ф – В As in ФÁЗА and ВÁЗА [Ф] vs. [В]. COMPARE THE TWO SOUNDS, LISTEN AND REPEAT фе – ве фа́ги – ва́ги фал – вал фить – вить фес – вес фе́ска – ве́ско фи – ви фла́га – вла́га фант – вант фе́тра – ве́тра фот – вот фи́ги…

Romeo and Juliet by William Shakespeare

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА Уильям Шекспир BOOK SUMMARY {tooltip} Де́йствие пье́сы «Роме́о и Джулье́тта» происхо́дит в {end-texte} Romeo and Juliet is set in {end-tooltip} Веро́не, Ита́лия, где {tooltip} существу́ет постоя́нная вражда́ {end-texte} there is an ongoing feud {end-tooltip} ме́жду се́мьями Монтекки и Капулетти. {tooltip} Пье́су открыва́ют слу́ги {end-texte} The play opens with servants {end-tooltip} обо́их домо́в,…

The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald

ВЕЛИКИЙ ГЭТСБИ Фрэнсис Скотт Фицджеральд BOOK SUMMARY Ник Каррауэй, молодо́й челове́к из Миннесо́ты, ле́том 1922 го́да отправля́ется в Нью-Йо́рк, {tooltip} что́бы изуча́ть креди́тное де́ло. {end-texte} to learn about the bond business {end-tooltip} Он аренду́ет дом в райо́не Уэст-Эгг Лонг-Айленда, {tooltip} бога́той, но нефешенéбельном о́бласти, {end-texte} a wealthy but unfashionable area {end-tooltip} {tooltip} населённой но́выми богача́ми…

Jane Eyre by Charlotte Brontë

ДЖЕЙН ЭЙР Шарлотта Бронте BOOK SUMMARY Джейн Эйр – {tooltip} молода́я сирота́, воспи́тываемая {end-texte} is a young orphan being raised by {end-tooltip} ми́ссис Рид, её {tooltip} жесто́кой, бога́той тётей. {end-texte} cruel, wealthy aunt {end-tooltip} {tooltip} Служа́нка {end-texte} A servant {end-tooltip} по и́мени Бесси дáрит Джейн немно́го доброты́, расска́зывает ей исто́рии и поёт для неё пе́сни.…

Гендерные роли (Gender roles)

ГЕНДЕРНЫЕ РОЛИ Gender roles TEXT Не так давно́ мужчи́ны и же́нщины {tooltip} исполня́ли традицио́нные ро́ли до́ма и на рабо́чем ме́сте. {end-texte} held traditional roles at home and in the workplace {end-tooltip} Же́нщины, {tooltip} пре́жде всего́, забо́тились о други́х и бы́ли домохозя́йками, {end-texte} mainly were the caregivers and housewives {end-tooltip} а мужчи́ны {tooltip} бы́ли еди́нственными корми́льцами.…

Компостирование (Composting)

КОМПОСТИРОВАНИЕ Composting TEXT Зна́ете ли вы, что {tooltip} компости́рование уменьша́ет коли́чество му́сора приме́рно на одну́ треть? {end-texte} composting reduces garbage by about one‐third {end-tooltip} {tooltip} Име́я компо́стную ку́чу, {end-texte} If you have / having
a compost pile {end-tooltip} вы мо́жете {tooltip} повто́рно испо́льзовать свои́ ку́хонные отхо́ды {end-texte} reuse your kitchen waste {end-tooltip} или {tooltip} отхо́ды со…

Интернет-знакомства (Online dating)

ИНТЕРНЕТ-ЗНАКОМСТВА Online dating TEXT * “Online dating” can be translated into Russian either as “интернéт-знакóмства” or “онлáйн-знакóмства”. {tooltip} По́иск романти́ческого партнёра {end-texte} Finding a romantic partner {end-tooltip} иногда́ мо́жет каза́ться {tooltip} рабо́той на по́лную ста́вку. {end-texte} a full-time job {end-tooltip} Когда́ у всех ва́ших друзе́й {tooltip} стаби́льные отноше́ния, {end-texte} steady relationships {end-tooltip} вы чу́вствуете cебя́…